Translate

Translate

Translate

domingo, 15 de junio de 2014

JERGA/ARGOT

TENERLO CRUDO/ ESTAR COMO UN QUESO
    Tenerlo crudo: Es una expresión del lenguaje estudiantil, pero que se ha extendido a otros ámbitos sociales y culturales.
    Significa que una persona tiene pocas posibilidades de lograr algún objetivo o que una desgracia es inminente.

    En gastronomía se dice crudo de los alimentos que no están cocinados y también de lo que no se puede digerir
salmorejo.blogspot.com


    Tenerlo crudo o tenerlo claro, indica también desconfianza y pesimismo.
    Llevárselo crudo: Significa acaparar dinero de manera fácil y, a menudo, ilícita o inmoral, especialmente cuando se trata de dinero público.
nofueportada.blogspot.com


    Estar como un queso: Metáfora juvenil para referirse a la belleza de una chica o chico.
lapeceradetraducción.blogspot.com

    Esta comparación asombraría al mismísimo Góngora.
    Estar como un tren o estar como un camión, se puede entender porque una mujer o un hombre espectaculares pueden parecer “arrolladores y potentes” como un tren o como un camión.
    Es difícil encontrar una explicación a la comparación que establece una relación que une a un joven apuesto con un queso de tetilla gallego, o con un queso fuerte castellano, o manchego, o con el queso fresco de Burgos, o con las pastas lácteas de Los Picos de Europa, o con el magnífico queso de Idiazábal.
www.doslourdes.net

    Es indescifrable, la coincidencia entre un queso, de Cabrales, y una joven de buen ver.
(De "Jergas, Argot y Modismos", José Calles y Belén Bermejo)

    

No hay comentarios:

Publicar un comentario